[Український правопис. — К.: Наукова думка, 2012. — С. 73-117.]
Український правопис Покажчик
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я
В
в(у) § 11, п. 1; § 11, п. 2
Вавиловський § 104, п. 6, в, 2
вага § 44, І
вагання — вагань § 55, п. 2
важкий-таки § 33, А, п. 3, а
важкоатлет § 25, п. 1
важкохворий § 29, п. 1, г
Вайєль § 98
Вайзенборн § 95, п. 2
Вайян § 98
ВАК — з ВАКу, ВАКом § 39, п. 2, прим.
вакуоля § 86, п. 1, б; § 100, п. 1, І; вакуолі, вакуолею § 100, п. 1, І
вал § 38, п. 9; вала § 48, п. 3, ї, прим.; валу § 48, п. 3, ґ; § 48, п. 3, ї, прим.
Валенсія § 86, п. 2
Валки § 113, п. 2
валківський § 113, п. 2
Валуйки § 109, п. 4, б, 7
вальс — вальсу § 48, п. 3, з
Вальтер Скотт § 107, п. 4, а, прим.
вальтер-скоттівський § 107, п. 4, а, прим.
вампір § 22, п. 13
ван Бетховен § 107, п. 3
Ван-Дейк § 106, п. 1, г, прим. 1
Ван-Ейк § 95, п. 1
Вандрієс § 91, п. 2
ванна § 47, Б, п. 2, в, прим. 2; § 89, п. 1; ванн § 47, Б, п. 2, в, прим. 2
ванний § 89, п. 1
вантаж § 45, II, п. 3; вантажі § 57, п. 2
вантажно-розвантажувальний § 29, п. 1, в, прим. /195/
Варангер-фіорд § 38, п. 8
варений § 20, п. 2, в, прим.; § 84, п. 2, прим. 1, г
варений § 20, п. 2, в, прим.
варення § 8, п. 3, г
варення § 8, п. 3, г
вариво § 22, п. 2
варити § 80, п. 3, а; § 84, п. 2, прим. 1, г; варю, варять § 80, п. 3, а
варіння § 8, п. 3, г
Варнгоген фон Ензе § 38, п. 1, прим. 1
варт § 67, п. 1, в
Василів § 8, п. 1, а, 3; § 23, п. 7; Василевого § 8, п. 1, а, 3; Василева § 8, п. 1, а, 3; § 23, п. 7
Василівна § 22, п. 10
Василь-Костянтин § 106, п. 3, а
Васильович § 22, п. 10
Василь Сеник — Василя Сеника § 102, п. 4
Васько § 18, п. 1, ґ
ват § 55, п. 1, прим.; § 89, п. 1; ватів § 55, п. 1, прим.
Ватикан § 90, п. 5, в, 5
Ватт § 89, п. 1
ваш § 75
Вашингтон § 90, п. 5, в, 3; § 97; § 104, п. 6, в, 1
Ващенко § 18, п. 1, ґ
Вашук § 18, п. 1, ґ
вбік § 30, п. 1, б
ввечері § 30, п. 1, б
ввіч § 20, п. 1, а; § 30, п. 1, б
ввічливий § 20, п. 1, а
вволю § 30, п. 1, б
вголос § 30, п. 1, б
вгорі § 30, п. 1, б
вгору § 30, п. 1, б
вдача § 11, п. 3, а
вдвоє § 30, п. 1, г
вдень § 30, п. 1, б
Вдовенко § 11, п. 3, б
вдосвіта § 30, п. 1, д
вдруге § 30, п. 1, г
Вебстер § 97
Веденєєв § 104, п. 2, в
ведмедиця — ведмедиць § 47, Б, п. 4, а
Ведмедів § 101
ведмідь — ведмедя § 48, п. 2, б
вежа § 45, I, п. 3
везти — віз § 80, п. 9, прим. 1
Веласкес § 86, п. 1, а
велетень § 22, п. 4; § 44, II, а; § 45, II, п. 2; велетневі § 49, п. 1; велетні § 54, п. 2
Велика Ведмедиця § 38, п. 6
Велика французька революція § 38, п. 22
Великдень § 38, п. 22
великий § 2, п. 1; у великому, у великім § 8, п. 1, а, 1
Великий Віз § 38, п. 6
Великий каньйон § 110
Великий піст § 38, п. 22
великий-превеликий § 25, п. 4, б
Великий Устюг § 109, п. 7, а; § 112, п. 4, а; § 114, п. 1, а; Великого Устюга § 112, п. 4, а
Великі Луки § 38, п. 8, прим. 1; § 112, п. 4, а; § 113, п. 2, б; Великих Лук § 112, п. 4, а
Великобританія § 90, п. 5, в, 4
великолуцький § 113, п. 2, б
велич § 2, п. 1
величезний § 2, п. 1
Величков § 104, п. 5
величний § 67, п. 1, а
Веллінгтон § 97
велосипед § 86, п. 1, а
велотрек § 26, п. 1, в
Вельгорський § 104, п. 1
вельможа § 45, I, п. 3
Венгеров § 104, п. 1
Венгжинович § 104, п. 8, б
Венера § 38, п. 2, а
Венеція, Венеції, Венецією § 100, п. 1, І
верболіз § 26, п. 1, в /196/
Верболози § 114, п. 2, г
верболозівський § 114, п. 2, г
верб’я § 6, п. 1, прим.
Вересаєв § 104, п. 2, б
вереск § 18, п. 1, г
верещати, верещу, верещиш § 18, п. 1, г
Вериківський § 8, п. 3, ґ, 7
вернений § 84, п. 2, прим. 1, б
Вернигородок § 114, п. 2, в
вернигородоцький § 114, п. 2, в
вернути § 84, п. 2, прим. 1, б
вернутий § 84, п. 2, прим. 1, б
Версаль § 38, п. 8, прим. 4
Версальський мир § 38, п. 23
верста, верст § 47, Б, п. 2, а
верства, верств (і верстов — з іншим значенням) § 47, Б, п. 2, а
вертіти § 80, п. 5; § 84, п. 2, прим. 1, г; верчу § 80, п. 5
вертоліт § 26, п. 1, а
верф — верф’ю § 61, п. 3, б
верхів’я — верхів’їв § 55, п. 1
верхній § 67, п. 2, а
Верхньодніпровськ § 108; § 114, п. 2, а
верхньодніпровський § 25, п. 1; § 114, п. 2, а
Верхня Силезія § 114, п. 1, а
верховіття — верховіть § 55, п. 2
Верховна Рада України § 38, п. 13
верховний § 8, п. 3, ґ, 7
Верховний суд США § 38, п. 13
Верхоянськ § 109, п. 1
верчений § 84, п. 2, прим. 1, г
вершечок § 22, п. 7
вершок § 22, п. 12
Верьовкін § 104, п. 3, б
веселий § 67, п. 1, а
Веселовський § 104, п. 1
веселощі — веселощам § 66, п. 3, а; веселощами § 66, п. 5, а
весілля § 44, II, б; весіль § 55, п. 2
весінній § 67, п. 2, а
Веслав § 104, п. 1
весняний § 67, п. 1, а
вести, вів, вела § 8, п. 1, а, 7
Вест-Індія § 114, п. 3, г
весь (увесь, ввесь), вся (уся), все (усе) (парадигма) § 78; всього § 7, п. 2; з усього, в усьому § 78, прим. 2
Ветлуга § 109, п. 1; § 113, п. 2, а
ветлузький § 113, п. 2, а
вечеря § 9, п. 1
вечір — вечора § 9, п. 2, б; § 9, п. 2, г; вечорові § 9, п. 2, г; на вечорі § 9, п. 2, б; вечори § 9, п. 1; § 9, п. 2, б
«Вечірні вісті» § 38, п. 18
вечірній § 67, п. 2, а
вечоріти, вечоріє § 9, п. 2, г
В’єнна § 91, п. 2
В’єнтьян § 93, п. 1, а
В’єтнам § 91, п. 2
взаємини § 11, п. 3, а
в затишку § 30, п. 2, а
взимку § 30, п. 1, б
взнаки § 30, п. 1, б
взути § 84, п. 2, прим. 1, а
взутий § 84, п. 2, прим. 1, а
взяти § 84, п. 2, прим. 1, а
взятий § 84, п. 2, прим. 1, а
вибирати § 10, п. 2
вибій — вибою § 48, п. 3, і
вибоїстий § 23, п. 6
Виборг § 113, п. 2, а
виборець, виборця § 8, п. 3, ґ, 1
виборзький § 113, п. 2, а
вибрати — вибери, виберім(о), виберіть § 81, п. 1, б
вивершений § 20, п. 2, в, прим.
вивершуваний § 24, п. 1
вивершування § 24, п. 1
вивершувати § 10, п. 2; § 24, п. 1
виволікати § 10, п. 2 /197/
виволокти § 10, п. 2
вигнати — вижени, виженім(о), виженіть § 81, п. 1, б
вигода, вигід § 47, Б, п. 2, а
вигода, вигод § 47, Б, п. 2, а
вигоєний § 84, п. 2, прим. 2
вигоїти § 84, п. 2, прим. 2
виготовлюваний § 84, п. 2, а
вигребти § 10, п. 2
вигрібати § 10, п. 2
вид — виду § 48, п. 2, є
вид. — видання § 40
вид-во (видавництво) § 26, п. 2, 5
видавництво «Веселка» § 38, п. 15, а
видимо-невидимо § 25, п. 4, б
видовженотупоконічний § 29, п. 1, г, прим. 2
визволити — визволь, визвольмо, визвольте § 81, п. 2, в
виїжджений § 80, п. 6, а; § 84, п. 2, прим. 2
виїжджувати § 80, п. 6, б
виїздити § 84, п. 2, прим. 2
виїздити § 19, п. 1
виїзний § 19, п. 1
Виконавчий комітет Донецької обласної ради народних депутатів § 38, п. 14, а
виконком § 25, п. 3, б
виконуючий § 84, п. 1, а
викоренення § 10, п. 2
викоренити § 10, п. 2
викорінювання § 10, п. 2
викорінювати § 10, п. 2
викочувати § 80, п. 6, б
Викса § 109, п. 5
вила § 66, п. 1, в; § 66, п. 4, а; вил § 66, п. 2, в; вилам § 66, п. 3, а; вилами § 66, п. 5, а; на вилах § 66, п. 6
вилити — виллю § 20, п. 4, ґ
вимагати § 10, п. 1
вимірювати — вимірюй § 81, п. 2, в, прим. 3
вимовити § 10, п. 1
вимовляти § 10, п. 1
вимостити, вимощу § 80, п. 5
вимощений § 80, п. 6, а
вимощувати § 80, п. 6, б
вимпел § 90, п. 5, а, 5, прим. 1
вина § 20, п. 1, в
винен § 67, п. 1, в
Виноградов § 104, п. 6, в, 2; Виноградовим § 51, п. 3, а
Виноградово § 109, п. 4, б, 3
виносити — винось, виносьте § 16, п. 2, г
виноситися — виносься § 16, п. 2, г; винісся § 20, п. 1, г
виношувати § 10, п. 1; § 80, п. 6, б
виняток — винятку § 48, п. 3, є
випадок — випадку § 48, п. 3, і
випекти § 10, п. 2
випікати § 10, п. 2
виполіскувати § 10, п. 2
виполоскати § 10, п. 2
випровадити § 10, п. 1
випроводжати § 10, п. 1
випуск § 19, п. 2
випускний § 19, п. 2
вир § 45, II, п. 1
виробляти — виробляють § 85, п. 1
виробляючи § 85, п. 1
виробництво § 8, п. 3, ґ, 7
Виробниче акціонерне товариство «Поліграфкнига» § 38, п. 15, а
вирок § 8, п. 3, ґ, 7
виростити § 10, п. 1
вирощувати § 10, п. 1
виселок, висілка § 8, п. 1, а, 1
виск § 19, п. 2
вискнути 19, п. 2
вислати, вистелю § 10, п. 2
вислів — вислову § 48, п. 3, і
високий § 18, п. 3
Високі Договірні Сторони § 38, п. 3;, прим. 4
височина, височінь § 61, п. 1, прим.; височінню § 61, п. 3, а
Виспянський § 104, п. 7; § 104, п. 9 /198/
виссати § 20, п. 3
вистилати § 10, п. 2
Витегра § 109, п. 5
витерти — витер, витру § 8, п. 2, а
вити, вию, виють § 80, п. 3, б, 1
вити, в’ю, в’ють, § 80, п. 3, б, 1
вихований § 20, п. 2, в, прим.
вихователь § 2, п. 2, б; § 22, п. 4
виховний § 29, п. 2, б
вихор § 45, II, п. 1; вихору § 48, п. 3, д
Вишній Волочок § 113, п. 2, б; § 114, п. 1, а
вишня — вишень § 9, п. 1
вишньоволоцький § 113, п. 2, б
вишняк, вишняку § 48, п. 3, б
вищезгаданий § 25, п. 1, увага; § 29, п. 1, г
вищий, вище § 18, п. 3
Віардо § 90, п. 5, а, 2; § 100, п. 2
вібрація § 90, п. 5, а, 5
вівторок — вівторка § 48, п. 2, д
вівця, овець § 8, п. 1, а, 5; гнати овець (і вівці) § 47, Б, п. 4, а, прим.
вівчар, вівчаря § 45, II, п. 2
вівчарка § 38, п. 4, прим.
вівши § 8, п. 1, а, 7
відбій — відбою § 48, п. 3, і
відвар § 45, II, п. 1
відгороджувати § 10, п. 1
відгук — відгуку § 48, п. 3, і
віддавна § 30, п. 1, в
віддати § 20, п. 1, а
відділ § 20, п. 1, а
від’їзд § 6, п. 3
відкриття § 20, п. 4, а; § 21, п. 2; відкриттів § 20, п. 4, а; § 55, п. 1
відмінок — відмінка § 48, п. 2, є; відмінкові, відмінку § 49, п. 1
віднині § 30, п. 1, а
відношення § 80, п. 6, в
відомість — відомостей § 62, п. 2
відповідальність § 22, п. 3
відповідний § 67, п. 1, а
відповідь — відповіді § 62, п. 1; відповідей § 62, п. 2; відповідям § 62, п. 3; відповідями § 62, п. 4; у відповідях § 62, п. 5
відповісти (парадигма в майбутньому часі) § 80, п. 7
відразу § 30, п. 1, б
від ранку до вечора § 30, п. 2, б
відро — відер § 55, п. 2; § 55, п. 2, прим.
відстань § 21, п. 2
відсутній § 67, п. 2, а
від сьогодні § 30, п. 1, а, прим.
відтепер § 30, п. 1, а
відчувати, відчуваю, відчувають § 80, п. 3, б, 4, прим.
візаві § 90, п. 5, а, 4
війна — воєн (і війн) § 47, Б, п. 2, в, прим. 1
Війон § 98
військкомат § 20, п. 1, б
військо § 16, п. 2, а, 1; у війську § 52, п. 2, а
Військово-Грузинська дорога § 38, п. 9
військовозобов’язаний § 29, п. 2, г, прим.
військово-морський § 29, п. 2, г
військовополонений § 29, п. 2, г, прим.
військово-спортивний § 29, п. 2, г
війя, війю, на війї § 5, п. 1
вік § 18, п. 4; віку § 48, п. 2, д
вікно § 8, п. 2, а; § 8, п. 3, а, 2; § 44, II, б; § 45, II, п. 1; вікон § 8, п. 2, а; § 8, п. 3, а, 2; § 55, п. 2; § 55, п. 2, прим.
віконечко § 22, п. 7
віконниця § 20, п. 1, в
віконце — віконець § 55, п. 2, прим. /199/
Віктор, Віктора § 103, п. 2, прим. 2
віл — волів (і воли) § 57, п. 1, прим.
вілла § 47, Б, п. 2, в, прим. 2; § 89, п. 1; вілл § 47, Б, п. 2, в, прим. 2
Вілуйо Пуспоюдо § 38, п. 1, прим. 3
Вільнев § 91, п. 2
вільний § 8, п. 1, б
Вільсон § 86, п. 1, б; § 97
Вільшанська Новоселиця § 114, п. 3, д
вільшансько-новоселицький § 114, п. 3, е
Вільямс § 97
він, вона, воно (парадигма) § 73; його, йому § 7, п. 1, а; з нього, у неї § 78, прим. 2; їх § 4, п. 1; до нього, за неї, з них § 73
Вінер § 97
Вінницькі Стави § 114, п. 3, д
вінницько-ставський § 114, п. 3, д
Вінниця § 20, п. 1, в; § 108
Вінниччина § 38, п. 12, прим.
Вінніпег § 97
вінця § 17, п. 3; § 66, п. 1, в; § 66, п. 4, а; вінцям § 66, п. 3, б; вінцями § 66, п. 5, б
віньєтка § 93, п. 1, а
Віньї § 4, п. 2; § 93, п. 1, а; § 100, п. 2
Вірджинія § 90, п. 5, в, 3
вірити — вірте § 17, п. 1
вісім (парадигма) § 70, п. 2
вісімдесят § 70, п. 4
вісімдесят восьмий, вісімдесят восьмого § 71, п. 2
вісімдесятий § 71, п. 1
вісімнадцять § 70, п. 3
вісімсот § 70, п. 5
віск § 18, п. 1, б; § 18, п. 1, в
вісник § 19, п. 1
«Вісті з України» § 38, п. 18
вість § 19, п. 1; § 44, III; вісті § 61, п. 1; § 62, п. 1; вістю § 61, п. 3, б; при вісті § 61, п. 4; вісте § 61, п. 5; вістей § 62, п. 2; вістям § 62, п. 3; вістями § 62, п. 4; у вістях § 62, п. 5
вісь § 8, п. 1, а, 5; § 16, п. 1, а; § 20, п. 4, в; віссю § 20, п. 4, в; § 61, п. 3, а; осі § 8, п. 1, а, 5; § 61, п. 1; § 62, п. 1; наосі § 61, п. 4; осей § 62, п. 2; осям § 62, п. 3; осями § 62, п. 4; наосях § 62, п. 5
Віталій — Віталію § 53, п. 2
Віта-Поштова § 114, п. 3, а
віта-поштовий § 114, п. 3, а
Вітебськ § 109, п. 4, а, 1
Вітебське воєводство § 38, п. 12
вітер § 2, п. 2, в; § 8, п. 2, а; § 44, II, б; вітру § 2, п. 2, в; § 8, п. 2, а; § 48, п. 3, д
Вітер — Вітра § 48, п. 2, а; § 50, п. 1
Вітка § 109, п. 1, в
вітрище § 44, II, б; § 45, II, п. 3
вітровий § 23, п. 7
віттова хвороба § 38, п. 26, в, прим., б
Вітчизняна війна § 38, п. 22
віце-президент § 26, п. 2, 2
віце-президентський § 29, п. 2, а
вічко, вічок § 8, п. 3, а, 2
віч-на-віч § 30, п. 3, ґ
вічний § 18, п. 4
вічність § 9, п. 2, а; § 18, п. 4; вічності § 9, п. 2, а
вічно § 18, п. 4
Віші § 90, п. 5, в, 3
вйокати § 7, п. 1, б
вклад § 11, п. 3, а
Вкраїна § 11, п. 3, б, прим.
вкрай § 30, п. 1, б
вкупі § 30, п. 1, б
влад § 30, п. 1, б
влада § 11, п. 3, а
владар § 11, п. 3, а /200/
Владивосток § 11, п. 3, б; § 109, п. 4, б, 4; § 112, п. 1, II; § 113, п. 2, б; Владивостока, у Владивостоці (у Владивостоку) § 112, п. 1, II
владивостоцький § 113, п. 2, б
Владислав § 106, п. 2, г
власний § 11, п. 3, а
власноруч., власноручн. (власноручний) § 40
власт. (властивий) § 40
властивість § 11, п. 3, а
влітку § 30, п. 1, б
в міру § 30, п. 2, а
в нагороду § 30, п. 2, а
внаслідок § 31, п. 1, а
внизу § 30, п. 1, б
внічию § 30, п. 1, ґ
в ногу § 30, п. 2, а
вночі § 30, п. 1, б
Внуково § 109, п. 7, б
внутрішній § 67, п. 2, б
внутрішньозаводський § 29, п. 1, г
в обмін § 30, п. 2, а
в обріз § 30, п. 2, а
вовк § 8, п. 2, б; вовка § 8, п. 2, б; § 48, п. 2, б
вовк-жаднюга § 27, п. 2
вовченя § 22, п. 6
вовчиця — вовчиць § 47, Б, п. 4, а
вогкий § 18, п. 4, прим. 2
вогничок § 22, п. 7
вогнище § 22, п. 9
вогонь § 8, п. 2, а; вогню § 8, п. 2, а; § 48, п. 3, д
вода — вод § 8, п. 3, ґ, 3
водень § 8, п. 3, д, 1; водню § 8, п. 3, ґ, 1; § 48, п. 3, а
водити, воджу § 80, п. 5; § 80, п. 6, в, прим. 1
водіння § 80, п. 6, в
водно § 30, п. 1, г
водносталь § 30, п. 1, е
водовоз § 8, п. 3, ґ, 6
водогін — водогону § 48, п. 3, и
вододіл — вододілу § 48, п. 3, и
Водолажченко § 18, п. 1, ґ
Водолазький § 18, п. 1, ґ
водопій, водопою § 8, п. 1, а, 1
водопровід § 8, п. 3, ґ, 6; водопроводу § 48, п. 3, и
Водоп’янов § 104, п. 11
воєвода § 44
воєнно-стратегічний § 29, п. 2, г
вожений § 80, п. 6, а
возити, вожу § 80, п. 5; § 80, п. 6, в, прим. 1
возіння § 80, п. 6, в
Воїнов § 104, п. 6, б
вокзал — вокзалу § 48, п. 3, в
Волга § 112, п. 1, І; § 113, п. 2, а; Волги, на Волзі § 112 п. 1, I
Волгоград § 114, п. 2, ґ
волгоградський § 114, п. 2, ґ
волейбол § 95, п. 1; волейболу § 48, п. 3, з
волелюбний § 29, п. 1, в
волзький § 113, п. 2, а
Волинська область § 38, п. 12
волинський § 16, п. 2, а, 1; § 17, п. 2
волікши § 8, п. 3, в
Володимир § 106, п. 2, г
Володимир Великий § 38, п. 26, б
Володимир-Волинський § 38, п. 8
Володимир Хомич — Володимиру Хомичу § 53, п. 4, прим. 4
волокти, волік, волокла, волокло § 8, п. 3, в
волос § 8, п. 2, в
волосінь — волосінню § 61, п. 3, а
волосся § 17, п. 5
волоський § 113, п. 2, в
волох § 113, п. 2, в
волочильник § 22, п. 3
воля § 8, п. 1, б; воле § 47, А, 6, б
Вольнов § 104, п. 12, а, 2
вольт — вольтів § 55, п. 1
вольтер’янець § 90, п. 5, а, 2 /201/
ворітця § 8, п. 3, б, 2
Воробйов § 7, п. 1, б; § 104, п. 11; Воробйова § 104, п. 3, а
вороже § 9, п. 2, г, прим.
Ворон § 38, п. 2, б
Воронеж § 109, п. 1; § 113, п. 2, а; Воронежа § 48, п. 2, г
воронезький § 113, п. 2, а
Вороніж: § 113, п. 2, а
воронізький § 113, п. 2, а
ворота § 8, п. 3, б, 2; § 38, п. 9; § 66, п. 1, в; воріт § 8, п. 3, б, 2; § 66, п. 2, в; воротам § 66, п. 3, а; ворітьми (й воротами) § 47, Б, п. 5, в; § 66, п. 5, в; на воротах (рідшеворотях) § 66, п. 6
Ворт § 97
восени § 30, п. 1, б
віск — воску § 48, п. 3, а
в основному § 30, п. 2, г
востаннє § 30, п. 1, в
8 Березня § 38, п. 22, прим. 2
восьмеро § 70, п. 10
восьмий § 16, п. 1, а; § 71, п. 1
Воткінськ § 109, п. 4, а, 1
Воуверман § 94
вощаний § 18, п. 1, в
вощанка § 18, п. 1, в
вощина § 18, п. 1, б
вояцький § 18, п. 1, а
вояччина § 18, п. 1, а
впам’ятку § 30, п. 1, б
впень § 30, п. 1, б
вперед § 30, п. 1, б
впереміж § 30, п. 1, б
впереміш § 30, п. 1, б
вперше § 30, п. 1, г
вплав § 30, п. 1, б
вплач § 30, п. 1, б
вплив § 11, п. 3, а
вподовж § 30, п. 1, д; § 31, п. 1, а
в позику § 30, п. 2, а
впоперек § 30, п. 1, б
впору § 30, п. 1, б
вправа § 11, п. 3, а
вражений § 84, п. 2, прим. 1, г
враження § 8, п. 3, г
враз § 30, п. 1, б
вразити § 84, п. 2, прим. 1, г
вранці § 30, п. 1, б
врешті § 30, п. 1, б
врівень § 30, п. 1, б
врівні § 30, п. 1, б
врізатися — не вріжся § 18, п. 4, прим. 1
врозкид § 30, п. 1, б
врозліт § 30, п. 1, б
врозсип § 30, п. 1, б
врозтіч § 30, п. 1, б
Врубель § 11, п. 3, б
вручну § 30, п. 1, в
вряд § 30, п. 1, б
вряди-годи § 30, п. 3, г
всередині § 30, п. 1, б
«Всесвіт» § 38, п. 18
всесвітній § 23, п. 1; § 67, п. 2, а
Всесвітній форум українців § 38, п. 14, в
всесвітньо-історичний § 29, п. 2, б
Всесвітня Рада Миру § 38, п. 11
все-таки § 33, А, п. 3, а
всілякий § 78, прим. 1
вслід § 30, п. 1, б
всмак § 30, п. 1, б
вступ § 11, п. 3, а
вступний § 11, п. 3, а
всього-на-всього § 30, п. 3, ґ
всюдихід § 8, п. 3, ґ, 6; § 25, п. 3, а
всякий § 78, прим. 1
втім § 30, п. 1, ґ; § 32, п. 1
втретє § 30, п. 1, г
втроє § 30, п. 1, г
вугляр, вугляра § 45, II, п. 3
вужчати § 18, п. 3
вужчий, вужче § 18, п. 3
вузлик § 22, п. 1
вузький § 16, п. 2, а, 1; § 18, п. 3
вузькодіалектний — вузькодіалектне § 29, п. 1, ґ /202/
вулиця — вулиці § 47, Б, п. 4, б; вулицями § 47, Б, п. 5, б
вулиця Петра Сагайдачного § 38, п. 9
вуличка § 22, п. 7
вулкан § 86, п. 1, а
вус — вуси, вуса § 54, п. 3
вухо — вуха, уші § 54, п. 2; ушей (перев.вух) § 55, п. 3; вухами § 58, п. 1
в цілому § 30, п. 2, г
в цілості § 30, п. 2, а
вчення § 8, п. 3, г
вчетверо § 30, п. 1, г
вчитель — при вчителеві § 52, п. 1, а; вчителю § 53, п. 2; вчителів § 57, п. 1
вчорашній § 23, п. 1; § 67, п. 2, б
вщерть § 30, п. 1, б
Вюртемберг § 92, п. 2, б
в’язати, в’яжу, в’яжеш § 80, п. 4
в’язень § 22, п. 4
в’язи § 6, п. 1; § 66, п. 1, а; в’язів § 66, п. 2, б; в’язам § 66, п. 3, а
в’язкий § 16, п. 2, а, 1, прим.
в’язкість § 16, п. 2, а, 1, прим.
В’язники § 109, п. 8
в’язь — в’яззю § 61, п. 3, а
Вязьма § 109, п. 8, прим.
В’яльцева § 104, п. 11
В’ячеслав § 6, п. 1
Г
Гаага § 14; § 87; § 113, п. 2, а
гаазький § 113, п. 2, а
Гавана § 87
Гавлик § 104, п. 5, б
Гавр § 87
Гаврилів § 8, п. 3, ґ, 4
гаврилівський § 8, п. 3, ґ, 4
Гаврилово § 109, п. 4, б, 2
Гагарін § 104, п. 6, а
гадка § 14
газета § 14
газівник § 22, п. 1
газопровід § 8, п. 3, ґ, 6
газопровідний § 8, п. 3, ґ, 6
гай — гаю § 48, п. 3, б; у гаї, у гаю § 52, п. 3, а, прим.
гайморова порожнина § 38, п. 26, в, прим., б
гайовий § 23, п. 7
гайок § 22, п. 12
Гайсин, Гайсина, Гайсином, у Гайсині § 112, п. 1, II
Гай Юлій Цезар § 106, п. 1, в
галантерея § 86, п. 1, а
галас — галасу § 48, п. 3, є
Галац § 17, п. 7; § 93, п. 1, в
Галин § 23, п. 4; § 67, п. 1, б
Галина Іллівна — Галино Іллівно § 53, п. 4, прим. 4
галицький § 18, п. 1, а; § 113, п. 2, б
Галич § 113, п. 2, б
Галичина § 18, п. 1, а
Галілей § 86, п. 2
галіфе § 38, п. 1, прим. 5
галка, галці § 16, п. 2, б, прим.; § 17, п. 3, прим.
галуззя § 17, п. 5
галузь — галузі § 61, п. 1; галуззю § 61, п. 3, а; у галузі § 61, п. 4; галузей § 62, п. 2
галченя § 16, п. 2, б, прим.; § 64, п. 1; галченяти § 64, п. 2; галченяті § 64, п. 3; галченям § 64, п. 4; на галченяті § 64, п. 5
Гальвані § 90, п. 5, а, 3; § 100, п. 2
Галька, Гальці § 16, п. 2, б, прим.; § 17, п. 3, прим.
Гальчин § 16, п. 2, б, прим.
Галя § 23, п. 4; Галю § 47, А, п. 6, в
Гамбург § 113, п. 2, а
гамбурзький § 113, п. 2, а /203/
Ганг — Гангу § 48, п. 3, ї
гандбол § 87
Ганна (парадигма) § 103, п. 1; Ганна § 20, п. 3; Ганно § 47, А, п. 6, а
Ганна Іванівна — Ганно Іванівно § 47, А, п. 6, в, прим.
Ганнин § 20, п. 3
Ганнібал § 87
ганьба § 16, п. 1, а
ганяти § 10, п. 1
гараж — гаража § 48, п. 3, в
гаразд § 1, п. 2
гарбузиння § 22, п. 5
Гарвард § 87
Гарібальді § 15, прим.
гарненький § 16, п. 2, а, 2
гарний, гарна, гарне (парадигма) §68
гарнір § 22, п. 13
Гаронна § 87; § 89, п. 3
Гартний § 104, п. 10
Гаршин (парадигма) § 102, п. 3; § 104, п. 6, в, 1
гаряче § 1, п. 2; § 9, п. 2, г, прим.
гарячий § 1, п. 2; гарячої, гарячою § 9, п. 2, в
гарячка § 1, п. 2
гас — гасу § 48, п. 3, а
гасло — гасел § 55, п. 2, прим.
гауптвахта § 94
Гашек, Гашека, Гашекові § 102, п. 3, прим.
гвардія § 87
гвинт — гвинта § 48, п. 2, в
Гвінея § 87
Гвінея-Бісау § 114, п. 3, а
гвінея-бісауський § 114, п. 3, а
Гданськ § 15, прим.
Гегель § 14
гегемонія § 87
Гедік-паша § 106, п. 2, д
гей § 14
гей-гей § 25, п. 4, г
гейзер § 95, п. 1
Гейне § 87; § 95, п. 1; § 100, п. 2
гектар § 45, II, п. 1; § 87; гектара § 48, п. 2, д
Гельсінгфорс § 87
Гельсінкі § 87
Гельсінська спілка § 38, п. 14, в
Гемпшир § 90, п. 5, в, 3
генерал § 14
генерал-губернатор § 26, п. 2, 1, б
генерал-губернаторський § 29, п. 2, а
генерал-лейтенант § 26, п. 2, 1, б; § 38, п. 3; прим. 1
Генеральний прокурор України § 38, п. 3;
Генеральний секретар ООН § 38, п. 3;
Генеральні штати Королівства Нідерландів § 38, п. 13
генетика § 87
геніальний § 90, п. 5, а, 2
геніальність § 22, п. 3
Генсьорський § 104, п. 4, б
географія § 14
геологія § 14
гербарій § 87
героїзм § 4, п. 4; § 22, п. 13
героїчний § 4, п. 4; § 23, п. 3
герой — герої § 54, п. 2; героїв § 55, п. 1; § 57, п. 1
герцог § 38, п. 3; прим. 2; § 87
Гете § 15, прим.; § 87; § 91, п. 2; § 100, п. 2
гидко-бридко § 25, п. 4, б
гиря § 44, I; § 90, п. 5, а, 5, прим. 1
Гібралтар § 15, прим.
гієна § 90, п. 5, а, 2
Гізо § 87
гілка, гілок § 8, п. 3, а, 2
гілля, гіллю, на гіллі § 20, п. 4, а
гіллястий § 17, п. 5; § 20, п. 4, а
гіллячка § 20, п. 4, а
гільза § 86, п. 1, б
Гільча Друга § 114, п. 1, в /204/
гімн § 90, п. 5, а, 5
гімнастика § 87
гінді § 87
Гіндустан § 87
гіпопотам § 90, п. 5, а, 5
гіпотеза § 87
гіпс — гіпсу § 48, п. 3, а
гіпюр § 45, II, п. 1
гірка § 8, п. 3, а, 3
гіркий § 67, п. 1, а
гіркувато-солоний § 29, п. 2, д
гірник § 18, п. 2, а; § 22, п. 1
гірницький § 18, п. 2, а
гірничопромисловий § 25, п. 1
гіронька § 8, п. 3, а, 3
гість — гостей § 55, п. 3; гістьми, гостями § 58, п. 2
Глазго § 112, п. 7
глазур § 86, п. 1, а
глибочина, глибочінь § 61, п. 1, прим.
глибшати § 83
глива § 38, п. 5
Гливиці § 109, п. 4, б, 6
Глинка § 104, п. 6, в, 2
Глинськ-Загора § 114, п. 3, а
глинськ-загорський § 114, п. 3, а
«Глитай, або ж Павук» § 38, п. 18, прим. 1
глитати § 2, п. 3, а
Глібов, Глібове § 53, п. 4
глухий § 67, п. 1, а
Глуховець § 104, п. 12, б
глухонімий § 29, п. 1, ґ
глянути, гляну, глянуть § 80, п. 3, б, 6
Гмиря, Гмирі, Гмирю, Гмирею § 102, п. 1
гнати, жену, женуть § 80, п. 3, б, 3; жени, женім(о), женіть § 81, п. 1, б
Гнатюк, Гнатюка, Гнатюкові (Гнатюку) § 102, п. 1
гнів — гніву § 48, п. 3, е
Гнідич § 104, п. 6, в, 4
Гнідко § 38, п. 4
гноїстий § 23, п. 6
гноїсько § 22, п. 9
годен § 67, п. 1, в
година-дві § 25, п. 4, в
годинник § 20, п. 1, в
годувати § 83
годувати (годуватись) § 83
гоїти (парадигма в теперішньому часі) § 80, п. 1
Гойя § 90, п. 4; § 91, п. 2; § 100, п. 1; Гойї, Гойєю § 100, п. 1
Гола Пристань § 38, п. 9; § 112, п. 4, а; § 114, п. 1, а; Голої Пристані, Голою Пристанню § 112, п. 4, а
Голембйовський § 104, п. 4, а
Голик § 104, п. 6, в, 4
Голицин § 104, п. 6, в, 4
голівка § 8, п. 3, б, 1; § 22, п. 11
голівонька § 16, п. 2, а, 2
Голландія § 89, п. 3
голова § 8, п. 3, б, 1; § 38, п. 3; прим. 1; § 44, І; § 45, I, п. 1; голів § 8, п. 3, б, 1
Голова Верховної Ради України § 38, п. 3;
головка § 8, п. 3, б, 1; § 22, п. 11
головоногі § 29, п. 2, ґ, прим.
голосистий § 23, п. 6
Голосіїв — Голосієва § 48, п. 2, г; Голосієвом § 51, п. 3, б
Голосіївський парк імені М. Т. Рильського § 38, п. 15, б
«Голос України» § 38, п. 18
Голсуорсі § 86, п. 1, а; § 97; § 100, п. 2
голуб § 1, п. 1; голубе § 53, п. 3
Голубий Ніл § 114, п. 1, а
голубиний § 23, п. 5
голубка § 1, п. 1
голуб’я § 64, п. 1; голуб’яти § 64, п. 2
гольф § 86, п. 1, б
Гомель § 109, п. 9, а, 3 /205/
Го Можо § 106, п. 2, ґ
Гомулицький § 104, п. 9
гонити § 10, п. 1
гоніометр § 87
гончар § 1, п. 2
гопак — гопака § 48, п. 3, з
гора § 8, п. 1, а, 2; § 114, п. 2, а, прим.; гір § 8, п. 1, а, 2
гора Говерла § 38, п. 8
Горацій § 87
горб — горба § 48, п. 3, ґ
горбитися — не горб(ся), не горбте(сь) § 81, п. 2, б
горбуватий § 23, п. 8
Гордєєв § 104, п. 2, в
Гордієнко § 22, п. 8
гордіїв вузол § 38, п. 26, в, прим., б
Гордіївна § 22, п. 10
гордовитий § 23, п. 8
гордощі § 66, п. 1, б
горе § 45, II, п. 2
горицвіт § 26, п. 1, г
Горицвіт § 106, п. 2, а
горіння § 22, п. 5
горіти § 1, п. 2; § 22, п. 5
Горки § 109, п. 4, б, 7; § 112, п. 2; Горок, Горкам § 112, п. 2
Горн § 87
горобиний § 23, п. 5
Горова § 104, п. 10
город § 8, п. 2, в; городи § 54, п. 1
Городецький § 104, п. 9
городній § 23, п. 1; § 67, п. 2, а
горох — гороху § 48, п. 3, б
Горошине, Горошиним § 51, п. 3, б
горювати, горюю, горюють § 80, п. 3, б, 4
госпіталь § 87
Гостра Могила § 114, п. 2, д
гостролучанський § 114, п. 2, а
Гостролуччя § 114, п. 2, а
гостромогильський § 114, п. 2, д
готов § 67, п. 1, в
Готьє § 91, п. 2; § 93, п. 1, а; § 100, п. 2
гоц § 17, п. 7
гр. — громадянин § 40
граблі § 66, п. 1, б; § 66, п. 4, а; граблів (і грабель) § 66, п. 2, б; граблям § 66, п. 3, б; граблями § 66, п. 5, б; на граблях § 66, п. 6
Грабовський § 8, п. 3, г, 7
град — граду § 48, п. 3, д
грам — грама § 48, п. 2, д
грамота § 14
грандіозний § 87
граніт — граніту § 48, п. 3, а
грати — грай, граймо, грайте § 81, п. 2, а
гратіс § 90, п. 5, а, 4
граф § 38, п. 3; прим. 2
графік § 87; § 90, п. 5, а, 5
Грачов § 104, п. 3, в
гребінець, гребінця § 8, п. 3, а, 1
Гребінка § 108; § 113, п. 2
гребінківський § 113, п. 2
грек § 113, п. 2, б
греко-перські війни § 38, п. 22, прим. 1
Гренландія § 15, прим.; § 86, п. 1, а; § 87
Греція § 87; § 90, п. 5, а, 2
грецький § 113, п. 2, б
Грибова губа § 38, п. 8
гриб-паразит § 27, п. 4
Григор’єв § 104, п. 2, б; § 104, п. 11
Григорівна § 22, п. 10
Григорій § 22, п. 10
Григорович § 22, п. 10
Григорович § 104, п. 6, в, 4
гриміти § 2, п. 3, а
гримнути — гримну § 80, п. 8, б, 2
гринвіцький § 113, п. 2, б /206/
Гринвіч § 113, п. 2, б
Гринчишин § 17, п. 6
грип § 89, п. 1; грипу § 48, п. 3, є
Гриць — Грицю § 53, п. 2
Грицько § 16, п. 1, а
грім — грому § 48, п. 3, д
Грімм § 90, п. 5, а, 3
Грінченків словник § 38, п. 26, а
гріти § 84, п. 2, прим. 1, а
грітий § 84, п. 2, прим. 1, а
гріш — гроша § 48, п. 2, д; грошей § 55, п. 3; § 66, п. 2, а; грішми (й грошима) § 58, п. 2; § 66, п. 5, в
грог § 87
громаджений § 84, п. 2, прим. 1, г
громадити § 84, п. 2, прим. 1, г
громадянин — громадяни § 54, п. 1, прим.; громадян § 55, п. 1, прим.
громадянство § 17, п. 2
громадянська війна § 38, п. 22, прим. 1
громадянський § 17, п. 2
грошовий § 23, п. 7
грошовитий § 23, п. 8
Грубешів § 109, п. 7, ґ
Грудзький § 104, п. 9
грудочеревна § 29, п. 1, д; § 29, п. 2, ґ, прим.
грузин § 113, п. 1; грузини § 54, п. 1, прим.; грузинів § 55, п. 1, прим.
грузинка-дівчина § 27, п. 3
грузинський § 113, п. 1
група § 89, п. 1
групето § 89, п. 1
грушевий § 23, п. 7
грушоподібний § 25, п. 2, а
губа — губ (і губів) § 47, Б, п. 2, а
гублячи § 80, п. 6, в, прим. 2, в
гублячий § 80, п. 6, в, прим. 2, б
гугенот § 87
гузир, гузиря § 45, II, п. 2
гукання § 22, п. 5
гукати § 22, п. 5
Гулак-Артемовський § 106, п. 3, б; § 107, п. 4, а
Гуляєв § 104, п. 2, б
гуляйпільський § 114, п. 2, в
Гуляйполе § 114, п. 2, в
гуляння § 22, п. 5
гуляти § 22, п. 5
Гуляшкий § 104, п. 10
гумус § 87
гун, гуни § 89, п. 1
Гур’єв § 109, п. 8
Гур’їн § 104, п. 6, б
гурт — гурту § 48, п. 3, б
гурток — у гуртку § 52, п. 2, а
гусеня § 22, п. 6
гуси § 66, п. 1, а; § 66, п. 1, а, прим.; § 66, п. 4, в; гусей § 66, п. 2, а; § 66, п. 4, в; гусям § 66, п. 3, а; гусьми § 66, п. 5, в
Гусине Озеро § 109, п. 4, а, 2, прим.
гуска § 66, п. 1, а, прим.
гусляр — гусляре § 53, п. 3
гуся § 44, IV, а; § 64, п. 1; гусяти § 44, IV, а; § 64, п. 2; гусяті § 64, п. 3; гусям § 64, п. 4; гусята § 65, п. 1; § 65, п. 4; гусят § 65, п. 2; § 65, п. 4; гусятам § 65, п. 3; гусятами § 65, п. 5; на гусятах § 65, п. 6
гуща § 45, І, п. 3
Гущин § 104, п. 6, в, 1
Гюго § 87; § 92, п. 2, б; § 100, п. 2
Ґ
ґава § 15
ґазда § 15
Ґалаґан § 15
ґандж § 15
ґанок § 15; ґанку § 48, п. 3, в
ґатунок § 15 /207/
ґвалт § 15
ґвалтувати § 15
Ґданськ § 15, прим.
ґеґати § 15
ґедзь § 15; § 16, п. 1, а
ґелґотати § 15
ґерґотати § 15
ґерґотіти § 15
ґиґнути § 15
ґирлиґа § 15
ґлей § 15
ґніт § 8, п. 2, д, прим.; § 15; ґнота § 8, п. 2, д, прим.
ґоґель-моґель § 15
ґрасувати § 15
ґрати § 15
ґратчастий § 15
ґречний § 15
ґринджоли § 15
ґрунт § 15; на ґрунті § 52, п. 3, а; ґрунти, ґрунта § 54, п. 3
ґудзик § 15; § 41, п. 1
Ґудзь § 15
ґуля § 15